Залишити заявку

    Підпишіться на оновлення

    і завжди отримуйте найновішу інформацію

      "]
      Головна / Новини /

      Міжнародні перевезення без прикрас: чесні відповіді Діани Пілоян

      Міжнародні перевезення без прикрас: чесні відповіді Діани Пілоян

      2 02 2026

      У міжнародних перевезеннях немає двох однакових днів — і ніхто не знає цього краще за Діану Пілоян. Ми поговорили про складні маршрути, драйв професії, людський фактор та силу логіки у логістиці.

      КЛШ: Найскладніша країна для перевезень — і чому?

      Діана Пілоян: Та країна, з якої ти ще не робив перевезення))) Якщо серйозно, то завжди складніше з країнами не ЄС, де немає чітко прописаних, зрозумілих для всіх правил, і потрібно бути готовим до будь-якого сценарію

      КЛШ: Найцінніший професійний урок в одному реченні.

      Діана Пілоян: Диявол у дрібницях – завжди звертати увагу на деталі, та не розраховувати ні на кого, окрім себе.

      КЛШ: Якщо б ви починали карʼєру зараз, що зробили б інакше?

      Діана Пілоян: Напевно пішла би вчитись логістиці раніше. З іншого боку, саме моя перша освіта, французька мова, дала мені путівку в логістику, тож, все сталось, як мало бути.

      КЛШ: Чи був момент, коли ви думали залишити професію — і що вас зупинило?

      Діана Пілоян: Я люблю свою роботу. Є моменти, які відверто дратують – постійні дзвінки, вирішення різних питань з усіма учасниками перевезення, непрофесіоналізм, незнання та небажання вчитись – так, тоді з’являється думка, що все набридло та може щось треба міняти. Але це триває півтори хвилини, потім я розумію, що не зможу жити без цього постійного драйву)

      КЛШ: Яку частину вашої роботи люди зазвичай не помічають, але вона найбільш виснажлива?

      Діана Пілоян: Дуже виснажує спілкування з учасниками перевезення, які не дружать з логікою) В нашій галузі все побудовано на ній, і коли людина не може або не хоче вмикати логіку, ти мовляв б’єшся о глуху стіну. І буває так, що протягом всього перевезення доводиться години витрачати на пояснення, щоб наприкінці отримати бажаний результат, а клієнту коротко доповісти, ще все ОК. Також багато зусиль витрачається на перевірку деталей та контроль роботи контрагентів, не тому, що не довіряєш їм, а тому що ми всі люди і можемо помилятись.

      КЛШ: Якою ви бачите професію експерта з міжнародних перевезень у 2030 році?

      Діана Пілоян: Я дуже сподіваюсь, що експерти з міжнародних перевезень будуть ще задіяні у 2030 році)) Якщо серйозно, то при всій повазі до чату GPT та загалом ШІ, власним досвідом може поділитись тільки людина. Авжеж, тільки експерт-практик може дати таку цінність.

      КЛШ: Якщо б ви починали карʼєру зараз, що зробили б інакше?

      Діана Пілоян: Вивчила би ще пару мов) не уявляєте, наскільки швидко вирішуються питання, коли ти звертаєшся до людей їхньою мовою! Як приклад, французи, італійці та іспанці не завжди володіють англійською, як це не дивно звучить у 21 сторіччі.

      КЛШ: Чи доводилося вам доводити експертність більше, ніж колегам-чоловікам?

      Діана Пілоян: На початку кар’єри було кілька разів, коли чоловіки, керівники великих компаній-перевізників або компаній-замовників скептично віднеслись до мого професіоналізму, побачивши перед собою маленьку слабку жінку. Але це проходило, як правило, за пів години спілкування. Ще помітила таку річ, працюючи з колегами-чоловіками: у важких ситуаціях, де потрібні були гнучкість та терпіння, щоб довести справу до кінця, вони, на відміну від мене, здавались раніше, визнаючи поразку, я ж грала до кінця, вижимаючи максимум з ситуації.

      КЛШ: Який міф про міжнародні перевезення ви хотіли б остаточно зруйнувати?

      Діана Пілоян: Один з най поширених міфів про роботу логіста з міжнародних перевезень, що йому знадобляться всі ті формули, які він вчив у транспортному ВНЗ)) насправді робота логіста складається на 70 % з спілкування – усного, письмового, але спілкування. Залежно від того, як він вміє будувати комунікацію з усіма учасниками перевезення, такий отримає результат. Часто спостерігаю прикру картину, коли людина має знання та досвід, але геть не вміє спілкуватись, і через це виглядає непрофесійно.

      КЛШ: Яке перевезення було для вас найскладнішим з точки зору ризиків, і як ви приймали рішення під тиском?

      Діана Пілоян: Організовували перевезення цукрового заводу з Туреччини до України, було задіяно багато транспортних засобів, стандартних та негабаритних, визначені чіткі терміни доставки та штрафи у випадку запізнення. Раптом у суботу, напередодні подачі негабаритних платформ з України до Туреччини, зателефонував представник клієнта, який відповідав за демонтаж заводу, та повідомив, що деякі розміри негабаритів змінились, точніше, збільшились. В цей момент потрібно було швидко приймати рішення: повертати платформи назад, в Україну, щоб підписати нові заявки з клієнтом (а це могло зайняти не один тиждень на узгодження) чи продовжити рух, підтвердивши перевізнику підвищення ціни, та сподіваючись на підписання нової заявки з клієнтом пізніше, постфактум. Я обрала другий варіант, ризикнув не отримати від клієнта суттєву суму різниці в ціні за перевезення, але по факту дотриматись термінів доставки та уникнути штрафів. «Вибивання» різниці мені обійшлось в 3 (три!!!) місяці постійного листування, розмов, зустрічей та кількох сивих волосин на голові)

      КЛШ: Що у міжнародній логістиці виглядає «простим на папері», але є надзвичайно складним у реальності?

      Діана Пілоян: Будь-яке міжнародне перевезення виглядає простим, коли дивишся заявку (на папері), але за кожним пунктом заявки ховається величезна робота перевізника, експедитора, замовника та інших учасників. Найскладніше, як на мене, це координація дій усіх учасників та об’єктивна, безпристрасна оцінка ситуації для прийняття правильного рішення.

      Дякуємо Діані за відвертість, мудрість і професійну сміливість. Її досвід — ще одне підтвердження, що міжнародна логістика тримається на людях, які не бояться відповідальності, рішень під тиском і постійного розвитку.

      Поділитися:

      © Всі права захищено 2025

      Заказать звонок

       

        ×
        Замовити дзвінок

         

          ×
          Request a call back

           

            "send"

            ×